Pretvorba Wade Giles


Ta aplikacija se lahko uporablja za pretvorbo iz kitajščine v Wade-Giles, imamo tudi iz kitajščine v Zhuyin iniz kitajščine v pinyin. V levo polje lahko vneseš svoj kitajski jezik in ugotoviš, kakšen bi bil v sistemu Wade-Giles.

To aplikacijo lahko uporabiš tudi za pretvorbo hanyu pinyina v Wade-Giles in Wade-Giles v pinyin.

Wade-Giles je ena prvih romanizacij kitajščine za nekitajsko govoreče v 19. stoletju. Wade-Giles je leta 1859 razvil Thomas Wade, pozneje pa ga je leta 1892 spremenil Herbert A. Giles. Sistem se je v angleško govorečem svetu pogosto uporabljal do sredine 20. stoletja, ko ga je nadomestil pinyin. Wade-Giles se še danes uporablja v nekaterih publikacijah, zlasti na Tajvanu.

Wade-Giles temelji na pekinškem narečju mandarinskega kitajskega jezika in uporablja enake znake kot pinyin. Vendar pa oba sistema te znake predstavljata različno. Na primer, v Wade-Gilesu je znak za "kapital" zapisan kot "pei3-ching1", v pinyinu pa kot "běijīng". Drugi primeri Wade-Gilesa in pinyina so: Kuang Chou proti Guangzhou, chungkuo proti Zhongguo.

Ta aplikacija vam bo pomagala pri pretvorbi med Wade-Giles in pinyin, tako da boste lahko brali in pisali kitajske znake v obeh sistemih.

Ta aplikacija se lahko uporablja za pretvorbo iz kitajščine v Wade-Giles, imamo tudi iz kitajščine v Zhuyin iniz kitajščine v pinyin. V levo polje lahko vneseš svoj kitajski jezik in ugotoviš, kakšen bi bil v sistemu Wade-Giles.

To aplikacijo lahko uporabiš tudi za pretvorbo hanyu pinyina v Wade-Giles in Wade-Giles v pinyin.

Wade-Giles je ena prvih romanizacij kitajščine za nekitajsko govoreče v 19. stoletju. Wade-Giles je leta 1859 razvil Thomas Wade, pozneje pa ga je leta 1892 spremenil Herbert A. Giles. Sistem se je v angleško govorečem svetu pogosto uporabljal do sredine 20. stoletja, ko ga je nadomestil pinyin. Wade-Giles se še danes uporablja v nekaterih publikacijah, zlasti na Tajvanu.

Wade-Giles temelji na pekinškem narečju mandarinskega kitajskega jezika in uporablja enake znake kot pinyin. Vendar pa oba sistema te znake predstavljata različno. Na primer, v Wade-Gilesu je znak za "kapital" zapisan kot "pei3-ching1", v pinyinu pa kot "běijīng". Drugi primeri Wade-Gilesa in pinyina so: Kuang Chou proti Guangzhou, chungkuo proti Zhongguo.

Ta aplikacija vam bo pomagala pri pretvorbi med Wade-Giles in pinyin, tako da boste lahko brali in pisali kitajske znake v obeh sistemih.

Druge strani in viri

Morda vas zanima tudi:

Vnesite emotikon zastave in dobili boste kitajsko ime države s pinyinom. Na voljo bo poenostavljeno ali tradicionalno kitajsko besedilo.

Podprite ChineseConverter.com in se prijavite brez oglasov

ChineseConverter.com deluje od leta 2012. Stalno izboljšujemo spletno stran in iščemo nove načine za pomoč učiteljem in učencem kitajščine. Če želite uživati v izkušnji brez oglasov, je ta na voljo za 3,28 USD na mesec. Prijavite se lahko prek naše strani Patreon. Ta cena je navedena v ameriških dolarjih, vendar jo lahko zaračunate v večini lokalnih valut. Na voljo imamo tudi druge pakete.