Ta aplikacija se lahko uporablja za pretvorbo iz kitajščine v Wade-Giles, imamo tudi iz kitajščine v Zhuyin iniz kitajščine v pinyin. V levo polje lahko vneseš svoj kitajski jezik in ugotoviš, kakšen bi bil v sistemu Wade-Giles.

To aplikacijo lahko uporabiš tudi za pretvorbo hanyu pinyina v Wade-Giles in Wade-Giles v pinyin.

Wade-Giles je ena prvih romanizacij kitajščine za nekitajsko govoreče v 19. stoletju. Wade-Giles je leta 1859 razvil Thomas Wade, pozneje pa ga je leta 1892 spremenil Herbert A. Giles. Sistem se je v angleško govorečem svetu pogosto uporabljal do sredine 20. stoletja, ko ga je nadomestil pinyin. Wade-Giles se še danes uporablja v nekaterih publikacijah, zlasti na Tajvanu.

Wade-Giles temelji na pekinškem narečju mandarinskega kitajskega jezika in uporablja enake znake kot pinyin. Vendar pa oba sistema te znake predstavljata različno. Na primer, v Wade-Gilesu je znak za "kapital" zapisan kot "pei3-ching1", v pinyinu pa kot "běijīng". Drugi primeri Wade-Gilesa in pinyina so: Kuang Chou proti Guangzhou, chungkuo proti Zhongguo.

Ta aplikacija vam bo pomagala pri pretvorbi med Wade-Giles in pinyin, tako da boste lahko brali in pisali kitajske znake v obeh sistemih.





Copyright

© 2012-2021 Shudian Ltd.|Privacy Policy & Terms of Use|Contact us

- All rights reserved.