Selle rakendusega saab teisendada hiina keelt Wade-Giles'i keelde, meil on ka hiina keelest Zhuyin'i keelde ja hiina keelest pinyin'i keelde. Saate vasakpoolsesse kasti sisestada oma hiina keele ja teada, milline see oleks Wade-Giles süsteemis.
Seda rakendust saate kasutada ka hanyu pinyin'i konverteerimiseks Wade-Giles'iks ja Wade-Giles'i konverteerimiseks pinyin'iks.
Wade-Giles on üks varasemaid hiina keele latiniseerimisi mitte-hiinakeelsetele inimestele 19. sajandil. Wade-Giles'i töötas välja Thomas Wade 1859. aastal ja hiljem muutis seda Herbert A. Giles 1892. aastal. Seda süsteemi kasutati laialdaselt ingliskeelses maailmas kuni 20. sajandi keskpaigani, mil see asendati pinyin'iga. Wade-Giles'i kasutatakse mõnes väljaandes veel tänapäevalgi, eriti Taiwanis.
Wade-Giles põhineb mandariini hiina keele Pekingi dialektil ja kasutab seega samu tähemärke kui pinyin. Need kaks süsteemi kujutavad neid märke siiski erinevalt. Näiteks Wade-Giles'is kirjutatakse "kapitali" märk "pei3-ching1", samas kui pinyin'is kirjutatakse see "běijīng". Teised näited Wade-Giles'i ja pinyin'i vahel on järgmised: Kuang Chou vs. Guangzhou, chungkuo vs. Zhongguo.
See rakendus aitab teisendada Wade-Gilesi ja pinyini vahel, nii et saate lugeda ja kirjutada hiina kirjamärke mõlemas süsteemis.
Hello!
We notice that you have an adblocker.
Adverts fund us improving and building all the tools on offer on our websites.
We have been running for nearly 10 years and keep adding new tools and improving all our existing tools.
Please disable your adblocker or sign up to our ad-free subscription.
Prices start at $5/month. Find out more here: