Tätä sovellusta voidaan käyttää kiinan muuntamiseen Wade-Gilesiin, meillä on myös Kiina Zhuyiniin jaKiina pinyiniin. Voit syöttää kiinan kielen vasemmanpuoleiseen laatikkoon ja saada selville, mikä se olisi Wade-Giles-järjestelmässä.

Voit käyttää tätä sovellusta myös hanyu-pinyinin muuntamiseen Wade-Gilesiksi ja Wade-Gilesin pinyiniksi.

Wade-Giles on yksi varhaisimmista kiinan kielen latinalaistamisista ei-kiinankielisille 1800-luvulla. Wade-Gilesin kehitti Thomas Wade vuonna 1859, ja myöhemmin Herbert A. Giles muutti sitä vuonna 1892. Järjestelmä oli laajalti käytössä englanninkielisessä maailmassa 1900-luvun puoliväliin asti, jolloin se korvattiin pinyinillä. Wade-Giles-järjestelmää käytetään edelleen joissakin julkaisuissa, erityisesti Taiwanissa.

Wade-Giles perustuu mandariinikiinan Pekingin murteeseen, ja sellaisena se käyttää samoja merkkejä kuin pinyin. Nämä kaksi järjestelmää esittävät nämä merkit kuitenkin eri tavalla. Esimerkiksi Wade-Gilesissa "pääkaupunki"-merkki kirjoitetaan "pei3-ching1"-merkillä, kun taas pinyinissä se kirjoitetaan "běijīng"-merkillä. Muita esimerkkejä Wade-Gilesin ja pinyinin välisestä erosta ovat mm. seuraavat: Kuang Chou vs. Guangzhou, chungkuo vs. Zhongguo.

Tämä sovellus auttaa sinua muuntamaan Wade-Gilesin ja pinyinin välillä, jotta voit lukea ja kirjoittaa kiinalaisia merkkejä molemmissa järjestelmissä.





Copyright

© 2012-2021 Shudian Ltd.|Privacy Policy & Terms of Use|Contact us

- All rights reserved.