Ten konwerter służy do konwersji chińskiego na zhuyin, mamy również chiński na pinyin i chiński na Wade-Giles. W lewym polu możesz wpisać swój chiński, a następnie zmienić go na zhuyin.
Zhuyin Fuhao, często skracany jako zhuyin i powszechnie nazywany bopomofo, jest rodzajem pisma opartego na dźwięku dla języka chińskiego. W języku chińskim, "bo", "po", "mo" i "fo" to pierwsze cztery z konwencjonalnego uporządkowania dostępnych sylab.
Zhuyin został wprowadzony w Chinach przez Republikanów w latach 1910 i używany obok systemu Wade-Giles, który wykorzystywał alfabet łaciński. System Wade'a został zastąpiony przez Pinyin w 1958 roku przez rząd komunistyczny.
Zhuyin jest szeroko stosowany na Tajwanie, gdzie znany jest jako "bopomofo" i jest podstawową metodą nauczania czytania i pisania w szkole podstawowej. W Hongkongu i Makau, "jyutping" jest używany dla języka kantońskiego. Zhuyin jest również używany do pewnego stopnia w niektórych społecznościach mandaryńskojęzycznych poza Chinami, takich jak Singapur i Malezja.
Znaki Zhuyin mają pewne podobieństwa do systemu Wade-Giles, ale nie są identyczne. Zhuyin został opracowany w Chinach kontynentalnych, a Tajwan ma swoją własną wersję Zhuyin, która jest nieco inna.
Podstawową jednostką Zhuyin jest "sylaba", która jest reprezentowana przez pojedynczy znak. Większość sylab ma trzy części: początkową (声母, shengmu), końcową (韵母, yunmu) i ton (声调, shengdiao).
Wykonywanie konwersji na język polski jest bardzo proste.
Możesz również konwertować między Zhuyin i hanyu pinyin za pomocą tej aplikacji. Ten konwerter akceptuje tradycyjny chiński i uproszczony chiński.
Hello!
We notice that you have an adblocker.
Adverts fund us improving and building all the tools on offer on our websites.
We have been running for nearly 10 years and keep adding new tools and improving all our existing tools.
Please disable your adblocker or sign up to our ad-free subscription.
Prices start at $5/month. Find out more here: