Конвертер китайского в чжуинь


Этот конвертер используется для преобразования китайского языка в жуйинь, у нас также есть китайский язык в пиньинь и китайский язык в Wade-Giles. Вы можете ввести свой китайский язык в левом поле, а затем изменить его на Zhuyin. 

Жуйинь фухао, часто сокращаемый как жуйинь и обычно называемый бопомофо, является типом звукового письма для китайского языка. В китайском языке "бо", "по", "мо" и "фо" являются первыми четырьмя в традиционном порядке имеющихся слогов.

Жуйинь была введена в Китае республиканцами в 1910-х годах и использовалась наряду с системой Уэйда-Джайлса, в которой использовался латинский алфавит. Система Уэйда была заменена системой Пиньинь в 1958 году коммунистическим правительством.

Жуйинь широко используется на Тайване, где он известен как "бопомофо" и является основным методом обучения чтению и письму в начальной школе. В Гонконге и Макао для кантонского языка используется "дзютпин". Чжуйинь также в определенной степени используется в некоторых мандариноязычных общинах за пределами Китая, например, в Сингапуре и Малайзии.

Жуйиньские иероглифы имеют некоторое сходство с системой Wade-Giles, но они не идентичны. Чжуйинь была разработана в материковом Китае, а на Тайване есть своя версия Чжуйинь, которая немного отличается.

Основной единицей Чжуйинь является "слог", который представлен одним иероглифом. Большинство слогов состоит из трех частей: начальной (声母, shengmu), конечной (韵母, yunmu) и тона (声调, shengdiao).

Каждый слог состоит из трех частей.

Вы также можете конвертировать пиньинь из чжуинь в ханьюй с помощью этого приложения. Этот конвертер принимает традиционный китайский и упрощенный китайский.

Этот конвертер используется для преобразования китайского языка в жуйинь, у нас также есть китайский язык в пиньинь и китайский язык в Wade-Giles. Вы можете ввести свой китайский язык в левом поле, а затем изменить его на Zhuyin. 

Жуйинь фухао, часто сокращаемый как жуйинь и обычно называемый бопомофо, является типом звукового письма для китайского языка. В китайском языке "бо", "по", "мо" и "фо" являются первыми четырьмя в традиционном порядке имеющихся слогов.

Жуйинь была введена в Китае республиканцами в 1910-х годах и использовалась наряду с системой Уэйда-Джайлса, в которой использовался латинский алфавит. Система Уэйда была заменена системой Пиньинь в 1958 году коммунистическим правительством.

Жуйинь широко используется на Тайване, где он известен как "бопомофо" и является основным методом обучения чтению и письму в начальной школе. В Гонконге и Макао для кантонского языка используется "дзютпин". Чжуйинь также в определенной степени используется в некоторых мандариноязычных общинах за пределами Китая, например, в Сингапуре и Малайзии.

Жуйиньские иероглифы имеют некоторое сходство с системой Wade-Giles, но они не идентичны. Чжуйинь была разработана в материковом Китае, а на Тайване есть своя версия Чжуйинь, которая немного отличается.

Основной единицей Чжуйинь является "слог", который представлен одним иероглифом. Большинство слогов состоит из трех частей: начальной (声母, shengmu), конечной (韵母, yunmu) и тона (声调, shengdiao).

Каждый слог состоит из трех частей.

Вы также можете конвертировать пиньинь из чжуинь в ханьюй с помощью этого приложения. Этот конвертер принимает традиционный китайский и упрощенный китайский.

Другие страницы и ресурсы

Вам также может быть интересно:

Узнать, в каком китайском астрологическом году вы родились, можно, введя на этом сайте свою дату рождения.

Поддержите ChineseConverter.com и подпишитесь на рассылку без рекламы

Сайт ChineseConverter.ru существует с 2012 года. Мы постоянно совершенствуем сайт и находим все новые способы помочь преподавателям и изучающим китайский язык. Если вы хотите пользоваться сервисом без рекламы, то это можно сделать за $3,28 в месяц. Вы можете подписаться на нашей странице Patreon. Цена указана в долларах США, но оплата может производиться в большинстве местных валют. У нас есть и другие пакеты.