Kantonesiska till jyutping - Omvandlare (kantonesiska pinyin)

Konvertering från kantonesiska till jyutping

Den här appen är utformad för att hjälpa dig att konvertera kantonesisk text till jyutping, som är det romaniserade fonetiska skriftsystemet för kantonesiska. För att använda den här appen skriver du helt enkelt in den kinesiska texten som du vill konvertera i den vänstra rutan och klickar sedan på "konvertera"-knappen. Du kommer då att se motsvarande jyutping för den kinesiska texten visas i den högra rutan.

Jyutping är ett system som används för att skriva kantonesiska med hjälp av romerska bokstäver. Som exempel skulle detta förvandla 你好 till nei5 hou2. Jyutping är det mest populära systemet, som liknar hur pinyin används för att skriva mandarin. Detta är utformat för kantonesiska inlärare. Det finns flera olika romaniseringssystem för kantonesiska, men Jyutping är det som främst används i Hongkong och anses vara den "standardiserade" romaniseringen. Andra romaniseringar är Lau, Yale och Meyer-Wempe. 

Den här appen kan vara ett användbart verktyg för att lära sig kantonesiska eller för att kontrollera uttalet av kantonesiska ord och fraser. Vissa ord kan ha flera olika uttal så för dessa ord är det möjligt att appen har det felaktiga uttalet. 

Den här appen är utformad för att hjälpa dig att konvertera kantonesisk text till jyutping, som är det romaniserade fonetiska skriftsystemet för kantonesiska. För att använda den här appen skriver du helt enkelt in den kinesiska texten som du vill konvertera i den vänstra rutan och klickar sedan på "konvertera"-knappen. Du kommer då att se motsvarande jyutping för den kinesiska texten visas i den högra rutan.

Jyutping är ett system som används för att skriva kantonesiska med hjälp av romerska bokstäver. Som exempel skulle detta förvandla 你好 till nei5 hou2. Jyutping är det mest populära systemet, som liknar hur pinyin används för att skriva mandarin. Detta är utformat för kantonesiska inlärare. Det finns flera olika romaniseringssystem för kantonesiska, men Jyutping är det som främst används i Hongkong och anses vara den "standardiserade" romaniseringen. Andra romaniseringar är Lau, Yale och Meyer-Wempe. 

Den här appen kan vara ett användbart verktyg för att lära sig kantonesiska eller för att kontrollera uttalet av kantonesiska ord och fraser. Vissa ord kan ha flera olika uttal så för dessa ord är det möjligt att appen har det felaktiga uttalet. 

Andra sidor och resurser

Stöd CantoneseTools.org och registrera dig för reklamfri

CantoneseTools.org har funnits sedan 2014. Vi arbetar ständigt med att förbättra webbplatsen och hitta fler sätt att hjälpa lärare och elever som lär sig kantonesiska. Om du vill njuta av en annonsfri upplevelse kan du göra det för 3,28 USD/månad. Du kan registrera dig via vår Patreon-sida. Detta pris är i USD men du kan debiteras i de flesta lokala valutor. Vi har andra paket tillgängliga.